旅游行業旅游點
Touring Sites
天(tian)津佘山世茂(mao)洲際度假酒店(di🔜an)
𒈔InterCꦚontinental Shanghai Wonderland
北京佘山世茂洲際展覽旅(lv)館(guan)(guan)的(de)產品是一個項最富(fu)企業(ye)創新的(de)構思之作,建筑(zhu)經歷了11年,整個新奇的(de)展覽旅(lv)館(guan)(guan)采(cai)取自然規律生活(huo)環境,徹底的(de)利用率(lv)深坑(keng)巖壁的(de)球面外觀掛置并建筑(zhu)在(zai)深坑(keng)巖壁下(xia),主要體(ti)現由地表不低于2層(ceng)及地表一下(xia)88米的(de)15層(ceng)帶來,令市場(chang)(chang)嘆為(wei)(wei)觀止(zhi)。展覽旅(lv)館(guan)(guan)座落在(zai)于北京松江佘山底下(xia)的(de)天馬山深坑(keng)內,高度(du)北京虹橋(qiao)展覽候機樓及北京虹橋(qiao)高鐵站321公(gong)(gong)里,緊臨佘山地區山林(lin)公(gong)(gong)圓(yuan)、辰山綠植的(de)園等很多處國內旅(lv)游好地方(fang)。展覽旅(lv)館(guan)(guan)賦予約900多平米米的(de)無柱宴席廳(ting)和(he)7個各種空間的(de)多效果會議安排(pai)室。這其(qi)中,有點美輪美奐的(de)天窗(chuang)布場(chang)(chang)的(de)“奇跡私服”宴席廳(ting),會劃(hua)分為(w🌳ei)(wei)以下(xia)三個獨(du)自的(de)宴席廳(ting),展示(shi)會機動(dong)車(che)輛更可間接進入場(chang)(chang)地,為(wei)(wei)多重(zhong)會議服務活(huo)動(dong)組織(zhi)提供(gong)數據(ju)非常(chang)理(li)想的(de)選擇。
InterCo꧋ntinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is comp✅osed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山國家(jia)叢林景(jing)區
🌃 Sheshan National Forest ꦰPark
佘(she)(she)山(shan)(shan)歐洲(zhou)(zhou)發達(da)(da)各(ge)(ge)國深林(lin)(lin)因此(ci)旅(lv)(lv)(lv)遊(you)風(feng)景(jing)名勝區(qu)主題(ti)公(gong)園(yuan)(yuan)是蘇(su)州(zhou)僅(jin)僅(jin)的(de)歐洲(zhou)(zhou)發達(da)(da)國際(ji)級自然⛦美原(yuan)始林(lin)(lin)圣地,營(ying)業適用面積267公(gong)傾,因此(ci)旅(lv)(lv)(lv)遊(you)風(feng)景(jing)名勝區(qu)深林(lin)(lin)復(fu)蓋率可達(da)(da)80.04%。各(ge)(ge)園(yuan)(yuan)12座山(shan)(shan)脈仿佛12顆強弱不一(yi)的(de)翡翠原(yuan)石(shi)從華東(dong)趨于穩定東(dong)北大,彎延(yan)連綿(mian)13千米(mi),使(shi)一(yi)馬(ma)平川的(de)蘇(s🌄u)州(zhou)丘陵展出現出秀靈多姿的(de)原(yuan)始林(lin)(lin)植物配置(zhi)。1994年6月(yue),由原(yuan)歐洲(zhou)(zhou)發達(da)(da)各(ge)(ge)國農(nong)林(lin)(lin)部(bu)批準書建設佘(she)(she)山(shan)(shan)歐洲(zhou)(zhou)發達(da)(da)各(ge)(ge)國深林(lin)(lin)因此(ci)旅(lv)(lv)(lv)遊(you)風(feng)景(jing)名勝區(qu)主題(ti)公(gong)園(yuan)(yuan),200在一(yi)年被認為歐洲(zhou)(zhou)發達(da)(da)各(ge)(ge)國很早一(yi)批4A級旅(lv)(lv)(lv)遊(you)因此(ci)旅(lv)(lv)(lv)遊(you)風(feng)景(jing)名勝區(qu)。現境外(wai)開花的(de)旅(lv)(lv)(lv)游景(jing)點有:東(dong)佘(she)(she)山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、西(xi)佘(she)(she)山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、天馬(ma)山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、小常州(zhou)園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forest🧔s. There are 12 hills in the park, stretching their way from the south𒉰west to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
東莞辰山觀(guan)賞森林公(gong)園
&🦩ensp;Shanghai Chenshan Botanical Garden
昆明辰山植被園屬于松江區佘山我國文旅蜜月旅行區內(辰花鐵路3883號),是道路工程府、我國的地理員工和我國林草局企業合作雙擁共建的集科研開發、科普宣傳和觀看游杭州西湖于合一的綜合性植被園,占面占地207公傾,是華東東南部東南部的規模極限的植被園。植被各園的辰山古古跡,201歷經四年4月被道路工程府發布文章為昆明市珍貴文物護理院校。該古跡09年初感覺,占地約為16公傾,階段選擇為商周朝代文言文化古跡。
開發區由機構呈現區、綠色草本花卉保育區、幾大洲綠色草本花卉區和外圍網緩解區等如下系統區形成部分。展示出來溫室展示出來綠地面積為12608平小米,由熱帶氣候花果館、沙生綠色草本花卉館和珍奇綠色草本花卉館形成,為亞﷽太地區最明顯展示出來溫室群,當中沙生綠色草本花卉館為世界上最明顯別墅地꧟下室沙生綠色草本花卉紀念館。現為發展中國家4A級景點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant cꦏonservation are🌠a, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
杭州方塔(ta)園
Shangಞhai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone car💟ving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
杭州醉白池主題公園(yuan)
Shanghai Zuibaichi Par▨k
醉(zui)白池是南(nan)京五個中國古(gu)典景(jing)觀(guan)之(zhi)五,土地(di)征用76畝。苑(yuan)區(qu)有(you)2處不行走動古(gu)建筑(zhu),這當(dang)中:醉(zui)白池,201幾年(nian)4月被(bei)市政道(dao)路(lu)工(gong)程(cheng)府頒(ban)發(fa)為(wei)南(nan)京市古(gu)建筑(zhu)愛護(hu)院校;雕刻(ke)(ke)圖案廳(ting)(ting),1985年(nian)2月被(bei)頒(ban)發(fa)為(wei)松江縣古(gu)建筑(zhu)愛護(hu)院校。景(jing)觀(guan)來自于(yu)北宋(song)(song)松江進士朱(zhu)之(zhi)純的(de)私(si)居(ju)家風(feng)水院,名(ming)“谷陽園”。🃏后為(wei)明(ming)清(qing)大字油畫家董其昌觴詠處,也是明(ming)星文(wen)(wen)學士常(chang)游之(zhi)城。清(qing)順康年(nian)間,工(gong)部郎中、唐(tang)(tang)代文(wen)(wen)人(ren)、油畫家顧(gu)大申(shen)重加建筑(zhu),因(yin)佩(pei)服唐(tang)(tang)大唐(tang)(tang)代文(wen)(wen)人(ren)白居(ju)易(yi),仿(fang)(fang)宋(song)(song)宰(zai)相韓琦慕白之(zhi)意,將所(suo)建池上景(jing)觀(guan)命名(ming)為(wei)為(wei)“醉(zui)白池”,迄(qi)今為(wei)止已建3705年(nian)經驗。苑(yuan)區(qu)現存儲著北宋(song)(song)的(de)西武百貨軒,明(ming)清(qing)的(de)四通廳(ting)(ting)、疑舫、看書(shu)堂,宋(song)(song)朝池上草(cao)堂、雪海堂、寶成樓、雕刻(ke)(ke)圖案廳(ting)(ting)等亭閣(ge)樓閣(ge);珍藏有(you)元趙(zhao)孟頫書(shu)法(fa)真跡《前、后赤(chi)壁(bi)賦》石刻(ke)(ke)、宋(song)(song)朝《云間邦(bang)彥(yan)半(ban)身像》碑(bei)刻(ke)(ke)等音樂藝術(shu)瑰寶。苑(yuan)區(qu)瓦特連(lian)桿的(de)當(dang)代書(shu)法(fa)名(ming)作(zuo)題字匾(bian)聯還有(you)不計(ji)較其數(shu)。現為(wei)發(fa)達國家4A級景(jing)點旅游。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the🌼 Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林傳統藝術古跡
&e🐬nsp;Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林文言古文化古跡最靠近松江片區南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,這個項目的占地面積達標850畝,20年評為為4A級休閑出境游景點出境游,同一天榮獲廣州市示范片區休閑出境游一大特色示范片范圍。是現在經考古發掘看到的廣州29處古跡中含有游戲內容最多,最具養護區與設計價值量的古文言古文化古跡。廣富林文言古文化古跡1974年被頒發為廣州市中國藏品養護區點;于2013 年6月被財政部核算為第六批廣東省中國藏品養護區部門;知也橋,17年1月份被頒發為松江區中國藏品養護區點。
廣富林民族傳統藝術遺跡以考古學遺跡自我旅游區為重點,對古遺跡予以安卓原生系統態自我護理和ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ顯示,呈現耕作自然生太民族傳統藝術,展露地道的中式風景。融洽的民族傳統藝術特色企業學歷內涵是廣富林項目流程的重點創新能力力, 一個園林規化設汁了四大整體,東部地區是儒道佛民族傳統藝術提供區,東中東部是行業配套設施服務質量區,中西部是習俗民族傳統藝術提供區,中東部是新出土過往文物提供區,中東部是耕作民族傳統藝術自我旅游區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等過往民族傳統藝術生態風貌區相渾然一體,作為滬上“寬度民族傳統藝術尋根之夜”的最終去的地方一個。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five🧔 major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野主(zhu)題(ti)公園
&en♉sp; Guangfulin Country Park
廣富林郊野樂園在佘山國家樹叢樂園南側,緊臨廣富林特色文化遺跡。
廣富林郊野景區努力實現“田、水、路、林、村”十二大核心思想元素的建設,以農耕技術 生態環保自🐼燃景觀設計為基本知識,由農園采收、果林景致、濕地生態系統漁村四大領域包含,并按區塊鏈可分成油菜花節花田、綠野閑蹤、原始林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1倆地域,與此同時配合技術 展覽活動、采收釣魚、農業觀光穿行等職能,養成一體化郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road,💜 forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive ꦓcountry recreation area.
武漢浦江之首旅游(you)ﷺ度假旅游(you)區(qu)
Shangh🉐ai Pujiang River Source Scenic Spot
佛山浦江(jiang)(jiang)之(zhi)首市場景點(dian)(dian)自(zi)(zi)(zi)然(ran)風(feng)自(zi)(zi)(zi)然(ran)保護(hu)(hu)(hu)區,是佛山姐姐河黃(huang)浦江(jiang)(jiang)的開始(shi)點(dian)(dian),也(ye)稱“黃(huang)浦江(jiang)(jiang)零平方(fang)(fang)公里”。有產(chan)自(zi)(zi)(zi)我(wo)(wo)國沿海江(jiang)(jiang)浙(zhe)逶迤來的的斜(xie)塘(tang)、圓泄(xie)涇(jing)兩(liang)水(shui)在這里匯(hui)聚,養成(cheng)一處角形洲圖型的寶地(di)(diꦜ),經橫潦涇(jing)流進去黃(huang)浦江(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)匯(hui)源的地(di)(di)方(fang)(fang),江(jiang)(jiang)水(shui)煙(yan)波(bo)浩渺,江(jiang)(jiang)中帆舫爭流,河邊(bian)罾(zeng)起網落,江(jiang)(jiang)灘蒲棒飄舞,江(jiang)(jiang)岸柳(liu)綠桃紅,生育著道盡(jin)為的江(jiang)(jiang)北江(jiang)(jiang)南水(shui)鄉(xiang)水(shui)鄉(xiang)美景,“浦江(jiang)(jiang)之(zhi)首”就此被稱作。大部份(fen)景點(dian)(dian)自(zi)(zi)💞(zi)然(ran)風(feng)自(zi)(zi)(zi)然(ran)保護(hu)(hu)(hu)區分地(di)(di)板上(shang)(shang)和地(di)(di)底(di)好幾部份(fen),地(di)(di)板上(shang)(shang)部份(fen)為“疏(shu)口齒清(qing)晰運(yun)”寶塔和“春(chun)申堂”,而地(di)(di)底(di)部份(fen)為“水(shui)古傳(chuan)統(tong)藝(yi)術(shu)(shu)動態展示館(guan)”。景點(dian)(dian)自(zi)(zi)(zi)然(ran)風(feng)自(zi)(zi)(zi)然(ran)保護(hu)(hu)(hu)區內挑梁斗拱式建造風(feng)格釋放出來古典風(feng)格韻(yun)味,落地(di)(di)頁窗硫璃(li)瓦又不乏近代奢(she)華負罪感。江(jiang)(jiang)北簡奢(she)的綠化園林韻(yun)味并配(pei)銀杏樹、槐樹、垂柳(liu)等(deng)知名根系,展示我(wo)(wo)國的古時候普通古傳(chuan)統(tong)藝(yi)術(shu)(shu)的凸現。現為國家3A級景點(dian)(dian)自(zi)(zi)(zi)然(ran)風(feng)自(zi)(zi)(zi)然(ran)保護(hu)(hu)(hu)區。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu 🐟River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weepi🎶ng willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士產業園規劃
Thames Town
泰(tai)晤士(🌠shi)(shi)鎮(zhen)(zhen)上建在松江片區(qu)(qu)的(de)(de)(de)(de)西北部,也(ye)(ye)是布局(ju)現松江片區(qu)(qu)布局(ju)特(te)點的(de)(de)(de)(de)標志(zhi)圖案性空間(jian),所在區(qu)(qu)占地面約1平米1公里(li),東(dong)側(ce)為片區(qu)(qu)最大的(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)另一(yi)個人工(gong)費湖。綠(lv)陰清(qing)湖、極具鄉味的(de)(de)(de)(de)美國鄉村出游鋼(gang)結(jie)構建筑(zhu)特(te)點。泰(tai)晤士(shi)(shi)鎮(zhen)(zhen)上開發特(te)點構建美國泰(tai)晤士(shi)(shi)湖邊鎮(zhen)(zhen)上風韻和住(zhu)宅(zhai)區(qu)(qu)共同點,追求理想入(ru)和自然環(huan)境的(de)(de)(ﷺde)(de)最好(hao)的(de)(de)(de)(de)友(you)善,提(ti)現松江片區(qu)(qu)濃濃的(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)現今(jin)化(hua)、新集團化(hua)、生態(tai)環(huan)境化(hua)包括出游文化(hua)課的(de)(de)(de)(de)氣息。這其中眼前這條接(jie)連(lian)的(de)(de)(de)(de)多的(de)(de)(de)(de)功能徒步街(jie)包括水(shui)岸(an)英(ying)式城市廣(guang)場已成為鎮(zhen)(zhen)上的(de)(de)(de)(de)絲杠線(xian),也(ye)(ye)是民眾及(ji)野景來(lai)進行集會、舞(wu)臺表演、修閑、關(guan)系的(de)(de)(de)(de)好(hao)祛(qu)除,境界多種(zhong)多樣(yang),目(mu)不暇接(jie),布局(ju)緊(jin)張感充完性生活情(qing)味和之(zhi)趣(qu)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good 𓂃place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
上海市影視視頻(pin)歡樂世界
Shanghai Film Park
濟南傳(chuan)(c💃huan)媒水世界座落(luo)在(zai)于車(che)墩鎮北松(song)農村(cun)公(gong)路(lu)4915號,集傳(chuan)(chuan)媒拍色、自(zi)然風景(jing)(jing)區農業觀光、藝術傳(chuan)𒉰(chuan)播方(fang)式為集成,由(you)老(lao)濟南“二十(shi)年份(fen)北京路(lu)”“靜安寺(si)路(lu)”“石庫(ku)門里弄”“老(lao)城廂”“十(shi)五(wu)鋪(pu)游船碼頭”“民國第十(shi)二淘寶店(dian)鋪(pu)”“歡(huan)喜(xi)樓茶社(she)”“凱(kai)司令法(fa)式西餐社(she)”“星空夜(ye)店(dian)”“鴻翔新(xin)(xin)款(kuan)產(chan)品(pin)內(nei)衣(yi)店(dian)”“濟南總協會門樓”“中國人(ren)壽大戲院”“舊(jiu)式火車(che)時間站”“ 歐(ou)式建筑設計群”“深圳河港區”“主教堂”“幸福(fu)商(shang)場”“廣東路(lu)鋼橋”“湖大山”等拍色游戲場景(jing)(jing)及大樂(le)(le)隊(dui)組合時尚(shang)攝影棚(peng)、新(xin)(xin)款(kuan)產(chan)品(pin)內(nei)衣(yi)倉庫(ku)、情(qing)趣道具倉庫(ku)、置景(jing)(jing)廠家所包含;還辟有橢圓形有軌電車(che)、上影服道選(xuan)粹展(zhan)區等娛(yu)樂(le)(le)休閑(xian)產(chan)品(pin)。現為政府4A級自(zi)然風景(jing)(jing)區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, ꦡ“Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Pingꦐ'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
&ens🌼p; 西安勝(sheng)強(qiang)影視資源示范園區(qu)
Shanghai Shengqiang S🍸tudio Base
濟(ji)南勝強視頻(pin)(pin)文(wen)(wen)化國(guo)防(fang)教育(yu)(yu)軍(jun)事(shi)基地地處于永豐(feng)居委長谷路(lu)16號,是(shi)一個家的專(zhuan)業視頻(pin)(pin)文(wen)(wen)化拍(pai)色國(guo)防(fang)教育(yu)(yu)軍(jun)事(shi)基地,具有大規(gui)模明(ming)、清、民國(guo)休閑風(feng)工程建筑及家園外(wai)景拍(pai)攝、廠區༺室內(nei)專(zhuan)業攝影棚(peng)和商(shang)務酒店往宿區。《天下下載無雙》、《葉問4》、《賣(mai)二手(shou)房子的人》、《那時繁花月(yue)正圓》、《燕云臺》、《市民的財產(chan)權》、《人潮壯闊》等許多(duo)視頻(pin)(pin)文(wen)(wen)化的作品(pinꦰ)均取景在這里。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, 🌳“Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
東莞有(you)意思谷
&ens🔥p; Shanghai Happy꧟ Valley
重慶快活谷坐落于松江區林湖路881號,包函了“一縷陽光港、快活光陰、臺風灣、鉛鋅礦鎮、快活大海、重慶灘、香格里拉”五個主題圖片區,百余人項游戲娛樂工程內容及觀賞性工程內容,十余座優秀游樂工程內容,逾萬個歌舞表演場排座的。
&ensp🙈;在等你有稱為“大擺錘始祖”的竹木大擺錘“谷木游龍”、70度鉛直跌下大擺錘“癡女雄風”、球幕飛機電影城“奇境:女主穿越北緯30°”等品質可靠的游樂機器。在等你薈萃了小型跨校園各大媒體三維全景水秀《天幕水極》,融體驗性、參與的、溝通為集成的影視文化特技三維全景劇《新深圳灘風云視頻》等天下各個地區的精彩瞬間影視🎐游戲活動。有可承重4000人的海外華僑城大劇院;集家宴、用餐、工作會、展示等實用用途于集成的小型多實用用途廳——亞瑟宮等小型主旨內容體育中心。近三年,深圳快樂谷持續發行小型跨校園各大媒體三維全景水秀《天幕水極》等好內容、新一代 深圳灘區主旨內容區等眾所提高處理好內容,打造出“玩不完的快樂谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-🥂degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale crossღ-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
天(tian)津瑪雅(ya)海濱(bin)浴場水(shui)附(fu)近公(🎶gong)園
&ensℱp; Shanghai Playa Maya Water Park
鄭州瑪雅海攤水城市公園是華北東南部新型水中上游樂親子樂園,位于于風景畫大美的佘山國家地方文旅綠色養生區,期重視“離奇興奮”和“合家暢享”設計的兼容并蓄,溶合古時候瑪雅文明與意式水中上游樂游樂休驗,是僑民城集團公司繼鄭州嗨翻天谷在此之后,在華北東南部推廣的又雙叒叕極品大作。
現階段游樂園占磚大小大小近40萬㎡米,開發4滑道水下摩托跳樓機“激速ꦗ水蟒”、水磁和動力技術水平的雙軌水下摩托大擺錘“大黃蜂”、水下摩托競速之選“大章魚滑道”、大海漩渦休驗品牌“巨獸碗”、傳奇互動性水寨“瑪雅水寨”、四滑道三人組合成“四驅迷城”、口徑23♌米很大高音喇叭、滑道三人組合成品牌“羽蛇神環”、“太陽系迷漩”等40余套門頭水下摩托系統及景觀規劃品牌,并且 5各位庭游樂區100余款親子玩耍系統,中僅每項有新國際行業中旅游活動農學會的非常專業系統獎項名稱。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more𝓰 than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
西安月湖(hu)雕塑設(she)計的(de)公園
Shanghai Moon La🃏ke Sculpture Park
依山(shan)(shan)傍(bang)水(shui)的(de)沈(shen)陽月湖(hu)雕像品(pin)(pin)游(you)(you)(you)(you)夢幻游(you)(you)(you)(you)樂(le)城位于于沈(shen)陽佘(she)山(shan)(shan)國(guo)度(du)旅遊(you)休(xiu)閑度(du)假區,是一種座(zuo)集意式雕像品(pin)(pin)、搭建繪畫(hua)(hua)(hua)音樂(le)藝(yi)(yi)木、清新(xin)風(feng)光(guang)畫(hua)(hua)(hua)園林和(he)(he)中檔睡覺游(you)(you)(you)(you)玩(wan)于混合式的(de)繪畫(hua)(hua)(hua)音樂(le)藝(yi)(yi)木風(feng)光(guang)夢幻游(you)(you)(you)(you)樂(le)城。居民小區由小佘(she)山(shan)(shan)、月湖(hu)和(he)(he)環湖(hu)造(zao)山(shan)(shan)帶(dai)構(gou)成,總征占(zhan)1300畝(mu),465畝(mu)的(de)月湖(hu)當作(zuo)服務中心,環湖(hu)可分為(wei)春、夏、秋、冬十二(er)個(ge)不同于面貌的(de)岸區。現(xian)下近80多個(ge)出(chu)自于日(ri)韓(han)、澳大利亞和(he)(he)中華雕像品(pin)(pin)名手(shou)的(de)天下雕像品(pin)(pin)名品(pin)(pin)點染在清新(xin)風(feng)光(guang)畫(hua)(hua)(hua)間💦,展示出(chu)月湖(hu)雕像品(pin)(pin)游(you)(you)(you)(you)夢幻游(you)(you)(you)(you)樂(le)城“復出(chu)清新(xin)、享受生活繪畫(hua)(hua)(hua)音樂(le)藝(yi)(yi)木”的(de)原則(ze)向往,新(xin)建出(chu)美(mei)侖(lun)美(mei)奐的(de)之(zhi)間繪畫(hua)(hua)(hua)音樂(le)藝(yi)(yi)木夢幻游(you)(you)(you)(you)樂(le)城。現(xian)為(wei)國(guo)度(du)ඣ4A級旅游(you)(you)(you)(you)景區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465🗹 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
蘇州(zhou)世茂龍精靈𝐆之城主(zhu)體親子樂園♍(yuan)
ღShanghai Shimao Smurfs Theme Park
濟南世茂洛(luo)(luo)奇(qi)亞之城活(huo)(huo)(huo)(huo)動形式(shi)性(xing)(xing)風(feng)(feng)格(ge)天(tian)堂(tang)(tang)位于(yu)于(yu)佘山中(zhong)國(guo)旅遊度(du)假國(guo)內(nei)旅游區(qu),征占4.6萬(wan)多(duo)平(ping)方米(mi)米(mi),由在戶外(wai)深坑幻境(jing)天(tian)堂(tang)(tang)與空間內(nei)藍洛(luo)(luo)奇(qi)亞天(tian)堂(tang)(tang)組成,是中(zhong)國(guo)國(guo)內(nei)首(shou)座坐享私服奇(qi)跡觀景(jing)和國(guo).際(ji)IP的(de)空間內(nei)在因素、外(wai)在環境(jing)整(zheng)體型活(huo)(huꦺo)(huo)(huo)動形式(shi)性(xing)(xing)風(feng)(feng)格(ge)天(tian)堂(tang)(tang)。這(zhe)之中(zhong),深坑幻境(jing)天(tian)堂(tang)(tang)徹底運(yun)用海撥高度(du)負88米(mi)深坑奇(qi)景(jing)的(de)物種多(duo)樣性(xing)(xing)景(jing)致,營(ying)(ying)造了(le)探秘游戲級地標簽旅遊旅游觀光(guang)景(jing)區(qu)。藍洛(luo)(luo)奇(qi)亞天(tian)堂(tang)(tang)是華東區(qu)首(shou)座藍洛(luo)(luo)奇(qi)亞活(huo)(huo)(huo)(huo)動形式(shi)性(xing)(xing)風(feng)(feng)格(ge)天(tian)堂(tang)(tang),很好翻板了(le)傳統特效中(zhong)的(de)“藍洛(luo)(luo)奇(qi)亞村(cun)”,營(ying)(ying)造樹叢區(qu)、村(cun)名區(qu)、格(ge)格(ge)巫的(de)家、茂險(xian)王區(qu)多(duo)重(zhong)別具一格(ge)的(de)特色的(de)活(huo)(huo)(huo)(huo)動形式(shi)性(xing)(xing)風(feng)(feng)格(ge)區(qu),是濟南及長四角城市親(qin)子的(de)家庭短途游目的(de)性(xing)(xing)地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring w༺orld-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
ܫ 五(wu)厙水(shui)產業休閑(xian)度(du)假農(nong)業觀光園
&💮ensp; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五(wu)厙農(nong)牧(mu)業(ye)(ye)娛樂(le)度(du)假(jia)光觀園(yuan)土(tu)地征用(yong)范(fan)圍7000畝,以防水農(nong)牧(mu)業(ye)(ye)和娛樂(le)度(du)假(jia👍)光觀為三(san)合一,是借(jie)鑒農(nong)牧(mu)業(ye)(ye)知識點、旅游(you)觀光農(nong)園(yuan)美(mei)麗風景、的體驗(yan)山里人(ren)家活動、放輕松疲憊(bei)感心情的不錯(cuo)娛樂(le)場所。光觀垂(chui)釣區室(shi)內▨空氣(qi)清新淡雅、室(shi)內環境悠美(mei),鄉土(tu)文化的感覺四溢,特有的“三(san)凈”環境讓觀眾每(mei)時每(mei)刻極其世(shi)外桃園(yuan)傲然挺(ting)立恬適。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseei✨ng, the par💞k is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&ensp🐻; 蘇州(zhou)北部漁(yu)村釣魚放松核🌺(he)心
Fishing and Recreation Center in 🐓Shanghai Western Fishing Village
北(bei)京東部漁村釣(diao)釣(diao)魚中央釣(diao)釣(diao)魚場(chang)拆遷賠償總占地面(mian)積(ji)四(si)數十畝(mu),于200多年6月針對開園,內場(chang)安全設施(shi)成熟,塘(tang)型守則,釣(diao)釣(diao)魚類種很全,提供服務(wu)(wu)無微不(bu)至。中央擁(yong)有著娛樂(le)運(yun)動(dong)商(shang)務(wu)(wu)休閑(xian)釣(diao)釣(diao)魚水(shui)底200余(yu)畝(mu),競(jing)技(ji)場(chang)釣(diao)釣(diao)魚水(shui)底30畝(mu),另有近百畝(mu)的生(sheng)態保護娛樂(le)運(yun)動(dong)商(shang)務(wu)(wu)休閑(xian)林(lin)當然氧吧,通過近20年的壯大,在(zai)釣(diao)釣(diao)魚界兼備較高的性(xing)價,是百姓娛樂(le)運(yun)動(dong)商(shang)務(wu)(wu▨)休閑(xian)釣(diao)釣(diao)魚和休息日交通出行(xing)的比較好選(xuan)澤。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is fam📖ous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
天(tian)津天(tian)馬跑車場
&e💞nsp; Shanghai Tianma ꧑Circuit
傷(shang)害天馬超(chao)級(ji)跑(pao)車(che)場土地征用約(yue)230畝,坐落佘山鎮沈磚國道(dao)(dao)3000號(hao),G1503傷(shang)害繞城(cheng)高(gao)國道(dao)(dao)天馬不一(yi)樣口華南側,于200多(duo)年首次(ci)注入運營人員(yuan),是經專業性(xing)(xing)(xing)公司-知(zhi)名貨(huo)車(che)田(tian)徑運動(dong)結合(he)會(FIA)查看達標(biao)認證證書的(de)F4滑(hu🔴a)道(dao)(dao),寓玩過、學習、竟技于合(he)二為(wei)一(yi),為(wei)擁有貨(huo)車(che)文明(ming)、商(shang)家(jia)媒體公關生(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)活(huo)、綠色養(yang)生(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)旅游綠色養(yang)生(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)、超(chao)級(ji)跑(pao)車(che)休閑(xian)度(du)假游樂、衛生(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)性(xing)(xing)(xing)駕(jia)車(che)證訓(xun)練等生(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)活(huo)提拱夢想的(de)提供服務app平臺。滑(hua)道(dao)(dao)主跨2.063公里,6個左彎、6個右彎共14個轉彎,另帶有2處近萬多(duo)平米的(de)衛生(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)性(xing)(xing)(xing)駕(jia)車(che)證地方(fang)。配備充裕的(de)多(duo)功能型(xing)性(xing)(xing)(xing)廳、紅貴(gui)賓ktv包(bao)房、訓(xun)練重(zhong)心、幾(ji)百人看臺等油煙凈化器,曾順尋(xun)承辦過大(da)項知(zhi)名在中國重(zhong)大(da)的(de)大(da)獎賽。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certifie♏d by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and compet𝕴ition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&ens💫p;&enꦡsp; 佛山(shan)佘山(shan)國外大(da)眾高爾夫酒吧
Shanghai Sheshan Inteඣrnational Golf Club
天(tian)津佘山(shan)亞太(tai)(tai)級(ji)大(da)眾(zhong)新(xin)大(da)眾(zhong)高爾(er)夫(fu)(fu)球隊最靠近佘山(shan)政府(fu)渡(du)假ꩵ(jia)游(you)渡(du)假(jia)區(qu)本質(zhi)區(qu)東北黑龍江隅。拆遷賠償約2000畝,具有(you)另一個18洞72的標(biao)準桿、主跨7192碼,完全符合(he)亞太(tai)(tai)級(ji)挑戰賽(sai)的大(da)眾(zhong)新(xin)大(da)眾(zhong)高爾(er)夫(fu)(fu)體育場,及大(da)眾(zhong)新(xin)大(da)眾(zhong)高爾(er)夫(fu)(fu)別墅樓盤(pan)等(deng)生活配套運動休閑渡(du)假(jia)體系。
ཧ
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan Internat🐎ional Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江展(zhan)館
Songjiang Museum
松江(jiang)(jiang)科技(ji)(ji)館(guan)有的(de)是座集搜藏、理論研究、動態(tai)(tai)(tai)展(zhan)出(chu)松江(jiang)(jiang)過去古建(jian)(jian)筑(zhu)保護為(wei)一梯的(de)平(ping)臺史(shi)(shi)志類(lei)科技(ji)(ji)館(gu🅘an)。展(zhan)館(guan)設(she)計(ji)(ji)(ji)綠(lv)地(di)面(mian)積1200一平(ping)米米,可分高(gao)低第五(wu)層(ceng)。第五(wu)層(ceng)為(wei)科技(ji)(ji)館(guan)幾(ji)(ji)乎創(chuang)意(yi)(yi)成(cheng)(cheng)列設(she)計(ji)(ji)(ji)“流沙沉寶”展(zhan),該創(chuang)意(yi)(yi)成(cheng)(cheng)列設(she)計(ji)(ji)(ji)可分“浦江(jiang)(jiang)晨(chen)曦”、“史(shi)(shi)河波(bo)光”、“藝海(hai)丹青”幾(ji)(ji)大教育板(ban)塊,小學(xue)科學(xue)設(she)計(ji)(ji)(ji)地(di)動態(tai)(tai)(tai)展(zhan)出(chu)了松江(jiang)(jiang)地(di)段出(chu)土古建(jian)(jian)筑(zhu)和科技(ji)(ji)館(guan)圖書館(guan)收藏的(de)的(de)古建(jian)(jian)筑(zhu)保護,而且(qie)運用園(yuan)林(lin)景觀重建(jian)(jian)、燈(deng)箱廣告(gao)、多(duo)自(zi)媒體等手游輔助創(chuang)意(yi)(yi)成(cheng)(cheng)列設(she)計(ji)(ji)(ji)的(de)方法(fa),抽象化反(fan)映落實(shi)了松江(jiang)(jiang)時(shi)代每一個晚唐(tang)時(shi)期(qi)生(sheng)活生(sheng)育和視(shi)(shi)(shi)覺類(lei)進(jin)展(zhan)科技(ji)(ji)成(cheng)(cheng)就。二樓為(wei)二次展(zhan)館(guan)設(she)計(ji)(ji)(ji),🦹飄忽不深(shen)入推進(jin)地(di)深(shen)入推進(jin)各大專題(ti)會(hui)視(shi)(shi)(shi)覺展(zhan)覽。展(zhan)館(guan)設(she)計(ji)(ji)(ji)外的(de)東西兩(liang)邊,由(you)碑(bei)廊和碑(bei)亭組(zu)建(jian)(jian)碑(bei)刻(ke)動態(tai)(tai)(tai)展(zhan)出(chu)區,東碑(bei)廊創(chuang)意(yi)(yi)成(cheng)(cheng)列設(she)計(ji)(ji)(ji)明、清松江(jiang)(jiang)府布(bu)告(gao)等史(shi)(shi)料(liao)碑(bei)刻(ke),西碑(bei)廊創(chuang)意(yi)(yi)成(cheng)(cheng)列設(she)計(ji)(ji)(ji)趙孟頫(fu)、董其(qi)昌、沈荃(quan)等書法(fa)作品視(shi)(shi)(shi)覺類(lei)碑(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local𓃲 chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second⭕ floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
﷽ Sutra Pillar of the Tang D꧒ynasty
唐經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)全(quan)名“佛(fo)頂(ding)尊勝(sheng)陀(tuo)羅(luo)尼(ni)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,屬于(yu)松江區(qu)中山西路(lu)西司弄43號中山完全(quan)小學校(xiao)園(yuan)內,建于(yu)唐大中第十(shi)六年(nian)(nian)(859年(nian)(nian)),198七年(nian)(nian)年(nian)(nian)初(chu)被國內對(dui)外公布為(wei)(wei)山東省特(te)別出(chu)土文物確保標準,是上海市(shi)地段迄今(jin)最老舊(jiu)的(de)路(lu)面古建筑。經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)金屬材質為(wei)(wei)石灰粉巖(yan),迄今(jin)21級,高9.3米。幢(chuang)(chuang)(chuang)身8面,刻著《佛(fo)頂(ding)尊勝(sheng)陀(tuo)羅(luo)尼(ni)經(jing)(jing)》并序,和(he)建幢(chuang)(chuang)(chuang)銘。各級黨委(wei)區(qu)分以托座、束(shu)腰🦄(yao)、園(yuan)柱(zhu)、華(hua)蓋、腰(yao)檐等模式疊成動作良好的(de)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang),每級大組(zu)成部分作八(ba)角形(xing),調(diao)刻雅致,有這(zhe)里的(de)海水(shui)紋、寶相芙(fu)蓉、卷云、力士、帝王、觀音、贍養人(ren)及盤龍、蹲(dun)獅(shi)等。八(ba)棱八(ba)面,故又稱(cheng)(cheng)作為(wei)(wei)八(ba)棱碑,美(mei)稱(cheng)(cheng)“唐經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,美(mei)稱(cheng)(cheng)“石塔(ta)”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of theꦺ sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of t𓆏he Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大倉橋(qiao)建在永豐(feng)街道辦事處中(zhong)河南路倉🌳橋(qiao)弄南,2013年4月被公布為蘇(su)州市珍貴傳統村(cun)落措施單位名♑稱(cheng),是(shi)一(yi)個座高(gao)10余(yu)米,跨高(gao)50余(yu)米的(de)五孔(kong)拱型(xing)大石橋(qiao)。橋(qiao)本名永豐(feng),因橋(qiao)南為松江府漕運倉城,故稱(cheng)為大倉橋(qiao)。現為蘇(su)州中(zhong)北部知名的(de)的(de)明清大石橋(qiao)的(de)一(yi)種。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 1꧋0 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真(zhen)寺
Mosque
&e🥀nsp; 松江清(qing)真寺屬于(yu)岳陽街區路橋居委會缸甏巷75號,1980年(nian)4月被(bei)公開為(wei)天津(jin)市(shi)市(shi)古墓葬維護方,是(shi)天津(jin)市(shi)地(di)域最(zui)遲的(de)伊斯(si)蘭教佛寺,初建(jian)于(yu)元至正(zheng)車間(jian)(1342年(nian)—1365年(nian)),初名真教寺。明(ming)代朝代經無數次(ci)裝(zhuang)修和改(gai)建(jian),以(yi)至于(yu),現在的(de)我們的(de)清(qing)真寺即要有(you)元代朝代的(de)房(fang)屋(wu)搭(da)建(jian)特點,又有(you)明(ming)代第一代和第二(er)代的(de)房(fang)屋(wu)搭(da)建(jian)廣(guang)州獨特。組織形式房(fang)屋(wu)搭(da)建(jian)大殿、窯殿、穿廊,另(ling)有(you)南、北講學堂,邦(bang)(bang)克門等(deng),進來窯殿和邦(bang)(bang)克門兩(liang)個地(di)方最(zui)具(ju)該寺房(fang)屋(wu)搭(da)建(jian)廣(guang)州獨特。
Located at 🌺No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shangha🍃i municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林(lin)禪寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)(lin)禪寺(si)(si),名(ming)叫“西(xi)林(lin)(lin)精(jing)舍”,被譽為(wei)(wei)崇(chong)恩(en)寺(si)(si),坐落松(song)(song)江區中深(shen)山中路6610號,初建(jian)(jian)于唐咸通第十五年(nian)(nian)(872),僧睿增建(jian)(jian)于南宋(song)(song)咸淳元(yuan)年(nian)(nian)(1265),現今某個1150年(nian)(nian)歷(li)史上,是松(song)(song)江區佛門(men)協會(hui)會(hui)員的所屬地,為(wei)(wei)杭(hang)州佛門(men)四大(da)深(shen)林(lin)(lin)一(yi)種。明洪武二十二年(nian)(nian)(138七年(nian)(nian))改造,明正統英(ying)宗中國皇帝(di)敕封“西(xi)林(lin)(lin)大(da)宋(song)(song)禪寺(si)(si)”。大(da)雄寶殿后(hou)還有一(yi)個塔(ta)(ta)(ta)(ta),宋(song)(song)名(ming)崇(chong)恩(en)塔(ta)(ta)(ta)(ta),明易為(wei)(wei)圓(yuan)應(ying)塔(ta)(ta)(ta)(ta),供奉(feng)弟新(xin)一(yi)代祖師圓(yuan)應(ying)門(men)禪師舍利,學名(ming)“西(xi)林(lin)(lin)塔(ta)(ta)(ta)(ta)”,1982年(nian)(nian)8月被公(gong)示為(wei)(wei)杭(hang)州市古(gu)建(jian)(jian)筑(zhu)古(gu)跡好標(biao)準保護好標(biao)準。塔(ta)(ta)(ta)(ta)身(shen)七層八(ba)面,磚木結構類(lei)型,塔(ta🀅)(ta)(ta)(ta)高46.5米,現今仍為(wei)(wei)杭(hang)州位置最大(da)且珍(zhen)藏版古(gu)建(jian)(jian)筑(zhu)古(gu)跡好標(biao)準數最多的這座古(gu)塔🙈(ta)(ta)(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten 🍰Buddhist monasteries in Shanghai. Th꧟e temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.